Nový internetový slovník ulehčí situaci uchazečům o práci v ČR i v zahraničí
redakce - 13. 04. 2008
Na adresách www.skills-translator.net a www.disco-tools.eu byl veřejnosti
zpřístupněn Slovník dovedností a kompetencí (Dictionary of skills and
competencies - DISCO). Tento webový portál obsahuje termíny související s
výkonem jednotlivých povolání v češtině, angličtině, němčině, francouzštině a
maďarštině, litevská a švédská verze se dokončuje. Slovník umožňuje snadnější
porovnávání kvalifikací v různých zemích.
On-line slovník pod zkratkou DISCO nabízí žákům, studentům a lidem hledajícím
zaměstnání snadný přístup k terminologii dovedností a kompetencí a jejím překladům.
Tento vícejazyčný slovník byl vytvořen v rámci projektu z programu Leonardo da Vinci,
který od roku 2004 do února 2008 koordinovala rakouská společnost 3s (Superior – Skills
- Solutions). Na projektu se podílelo 16 partnerských institucí z 11 evropských zemí,
Českou republiku zastupoval Národní ústav odborného vzdělávání. Každá země EU má
značně odlišné prostředí a jiný přístup k tomu, co je dovednost či kompetence a jak se
definuje. Proto práce na slovníku nebyla jednoduchá a výsledná terminologie i struktura
slovníku vyjadřuje mezinárodní konsenzus.
V současné době v evropských zemích neexistuje jednotné pojetí kvalifikačních
požadavků na jednotlivá povolání. Evropská unie sice podporuje aktivity, které mají
přispět k větší transparentnosti kvalifikací, všechny se ale potýkají s tím, že terminologie
dovedností a kompetencí není ani jednotná ani srovnatelná.
Donedávna také nebyl dostupný žádný nástroj, který by umožňoval porovnání pojmů
vyjadřujících dovednosti a kompetence v různých evropských jazycích. Právě proto vznikl
slovník DISCO. Tento nový webový portál dává možnost vyhledávat, překládat a
sestavovat popisy dovedností a kompetencí, které jsou požadovány pro výkon
jednotlivých povolání a zároveň disponuje funkcí pro sestavení životopisu podle různých
formulářů.
Evropský slovník dovedností a kompetencí tak může usnadnit práci všem, kteří potřebují
definovat kvalifikační požadavky určitého povolání v jiném než českém jazyce. Slovník
mohou využívat např. uchazeči o zaměstnání v ČR i zahraničí, pracovníci úřadů práce,
zaměstnavatelé, vzdělávací instituce, personální agentury, odborníci na výzkum trhu
práce, kariéroví poradci. Slovník slouží i uživatelům dokumentů Europassu, především
studentům a uchazečům o zaměstnání.
Slovník DISCO umožňuje sestavení životopisu v češtině a následný převod do
požadovaného jazyka. Některé údaje životopisu nemusí zájemce vymýšlet a překládat
jednotlivě, stačí si vybrat ze struktury pojmů pro daný sektor nebo typ dovedností a
překlad už obstará slovník. Dají se v něm najít také užitečné obraty a fráze z oblasti
dovedností a kompetencí pro různá povolání a zároveň tzv. klíčové dovednosti a
kompetence. Struktura pojmů slovníku je totiž shodná ve všech jazycích a překlady
konkrétního pojmu dodržují obsahovou jednotnost.